Ir al contenido principal

Vírgenes Suicidas

Una película bastante rápida y encantadora. Me gustó la ambientación y más que nada el título, llama mucho la atención. Es de 1999, practicamente, vieja.

Imaginate el quilombo que puede haber en una familia de cuatro hijas en plena adolescencia. Hay varios actores, pero es notable Kirsten Dunst, la favorita de muchos.

Lo que me inriga es el doblaje del título, estoy seguro que lo modificaron en español para hacerlo más elegante; la traducción del inglés debería ser 'Los Suicidios Vírgenes' (como lo es en 'Las Islas Vírgenes'). Me extraña que la modificación haya sido -por una vez en la vida- para bien.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

El sueño de los barcos y los aviones

Anoche soñé que estaba de vacaciones, en la terraza de en una casa de playa. El típico cielo celeste, algunas nubes pintadas y el mar azul. Las cortinas blancas a merced de la brisa cálida. En algún momento veo botes de vela navegando, que se convierten en miles; a la vez en el cielo avionetas, globos y paracaídas; los grupos se mueven como una bandada de pájaros. Me parece increíble y saco fotos, no estoy seguro que salgan bien. Los paracaidistas descienden a metros. De a poco el concierto termina. Me despierto.

A vos

Te gusta que te carguen carne por popa. Lo escuché hace dos años, lo escribí por ahí, volví a leerlo recién y me moría. Dudo si es "por la popa" en lugar de "por popa" como está escrito. Algún navegante que maneje el término deberá aclararlo.

Lección de ortografía

Hoy se me presentó un interrogante -ortográfico- sobre los signos de pregunta (¿?). Tenía dudas: si el signo de cierre era seguido por un punto; si el signo de apertura obligaba una mayúscula; de las citas, ¿entre qué encerrarlas?, en fin. De hecho, ignoraba que era ortográfico el interrogante. Primero le pregunté a alguien -a veces dá resultado-. El tipo decidió usar el famoso procesador de texto para verificarlo poniendo el texto supuestamente incorrecto y así veríamos la forma correcta, ¿funcionaría eso? Vimos que... El corrector ortográfico aceptaba el texto, si: el punto después del signo de pregunta estaba o el punto se obviaba. Lo que sí requería, era; después del signo de pregunta -cualquiera de ambos- la primera letra en mayúscula. Lo tomaba como el punto de una oración. Casi se había cerrado el caso, cuando se me ocurrió buscar por ahí; ni siquiera sabía si el error estaba en el campo de la ortografía. Tiré una búsqueda y si no había resultado todo habría terminado ahí; no f...