Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de marzo, 2005

El fracaso

Es tan filoso e hiriente, nada como eso para arruinar el espíritu. Me hundo más. Me da igual más, tiene que darme igual, porque la otra es dolor y más frustración en la vida.

Excelente

Un tipo colgaba -sin decirle a nadie- "obras de arte" hechas por él mismo en museos de Estados Unidos, las dejaba ahí y le sacaba fotos a la gente mirándolas. Todo duraba hasta que algún guía se daba cuenta, está documentado el proceso acá . Me pregunto: si en Argentina alguien hace lo mismo, ¿se darián cuenta?

Poxiran

El hijo menor de mis padres está haciendo sus trabajos, prácticos, concentrado. Pegando cosas con algún sentido impensable. Usa su pegamento favorito en un envase abierto, lo más abierto posible, inunda la casa de un perfume atractivo y penetrante, noscivo. Puntadas en la parte de atrás de mi cabeza, aturdido también por mi falta de sueño -o el exceso- un enrarecido frescor llega por las sienes a la frente. Trabajan en el taller -quisiera escribirlo en italiano- y no miden las consecuencias. Sólo me queda escribir una cita, que viene muy apropiada: Ran Poxi, ran (el genial autor es Anónimo)

Discutía

Más sobre el viaje. Y es verdad -le decía- las últimas tres semanas no debo haber llegado a diez horas de trabajo -dándome cuenta yo también del grado de degeneración de las cosas- hace como quieras -le dije igual-, él, en el fondo, no quería que me fuera, y yo lo sabía. Así que sigo trabajando, quizá por tres o cuatro días. Me puso loco saber que gasto la mitad de lo que gano, no quiero. Si no tengo vida, ¿cómo puede ser que gaste tanto?.

Todas las fiestas de mañana

Traducción al español, original All Tomorrow Parties de William Gibson. Lo terminé de leer hace dos semanas. Mientras lo leía pasé por diferentes estados en los que me atraía o me repugnaba. La traducción de Minotauro es pésima, con joyas como los nombres de personajes traducidos literalmente y 'bloc de notas' (portátil, notebook), la cual se refería a una computadora y logré entender después de haber leído la mitad de los capítulos del libro. Creo que la idea no es leer esto traducido, hay que leer el original, como lo hice con Neuromancer. Me gustaron los detalles que tiene de cultura under, me gustó la idea de los nombres y de usar español en el original, al menos el traductor mencinó eso. Me encanta la tapa de la edición traducida muchas veces por encima de la original en inglés. La cruda imagen que deja el libro es que el autor se cansó a la mitad, o que maduró y se dió cuenta que ya no daba para escribir eso, de todas maneras junto fuerza y "cerró" el libro. Me...

Crisis

Es en la crisis donde uno se puede dar cuenta -si está atento- quien es quien. ¿Quién es quién?, parece no ser interesante pero lo es. Yo a veces me creo cosas, lo hago con mucha frecuencia, creo cosas sin sentido basadas en pensamientos totalmente ilusos. Pero volvamos al tema, la crisis sirve porque saca la verdad de la gente. Las cosas que ocultan en comportamientos culturales o costumbres. ¿De qué me sirve a mí? si sos como yo (un iluso creedor), podés aprender; los menos esperados te van a largar la mierda y vos mismo te vas a largar la mierda desde tu cabeza. Yo aprendí.